《醉翁亭记》考析

一、对“环滁皆山也”的理解

南宋学者朱熹在《朱子语类》中说:“欧公文亦多是修改到妙处。顷有人买得他《醉翁亭记》原稿,初说滁州四面有山,凡数十字。末后改定,只曰'环滁皆山也’五字而已。”这个经过修改的妙句,历来为文学家所称道。但游览过滁州琅琊山的读者,却认为环滁并非皆山,描写失实,于是产生一些不同的说法和争论。为了追求所谓符合景物实际,便有指“整个滁州”之说等。这里关系到一个重要问题──文学作品如何描写景物,是不是一定要切实,值得深入研究。

笔者学生时代曾求学于位于琅琊东麓的滁县师范,工作后又多次旧地重游,对滁州的地理环境是了解的。“滁州”四面确实并非皆山,仅西南部群山连绵起伏,西北部有隐隐约约的山峦,其余均无山。东南部乌衣镇一带,还是水乡泽国。对“环滁皆山”之说,古人早有疑义。明人郎瑛在《七修类稿》中指出:“欧阳子曰:'环滁皆山也。’余亲至……滁州四望无际,只西有琅琊”。清人何绍基在一首诗中写道:“野乌溪云共往还,《醉翁》一操落人间。如何陵谷多迁变,今日环滁竟少山!”欧阳修、苏舜元等人提倡写古文,努力使文章“言之有物”,这样一来,是不是可以说欧文也有“言之有物”,这样一来,是不是可以说欧文也有“巧其词以为华,张其言以为大之嫌”呢?我认为“言之有物”不等于要字字坐实。文学作品运用艺术加工、创造,描写自然景物“遗貌取神”,不求形似,是允许的,也是必要的。也只有这样,文学作品才具有艺术魅力;如果是照相式地描写,则景物显示不出特色,文章也就缺乏夺人的光彩。据有关资料记载,范仲淹未曾到过洞庭湖,《岳阳楼记》所写景物,是作者根据与洞庭湖景象相似的太湖景象及一本《洞庭秋晚图》构思出来的。虽说两湖景物相似,但绝不能雷同,何况又经过作者一番艺术创造呢?然而并没有人对此提出疑义。再如柳宗元在《小石潭记》中写到:“从小丘西行百二十步”,这也不实。至于文中写的“寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃”的景象,也只是因情而生。总之,古人在写景时,为了达到“兴会超妙”,常是“遗貌取神”,对景物原型进行必要的艺术加工。试想,如果将“环滁皆山也”,改为“滁州只西南有山”之类语句,达到所谓真实,《醉翁亭记》开篇能像现在这样简练有力,不同凡俗吗?“环滁皆山也”虽与景物本来面目若即若离,但却妙哉。它不仅能形成文章由大到小,由远及近,一步一步引导读者走入胜境的艺术特色,而且开篇就显示出作者豪放不拘、超然洒脱的性格,为全文的思想感情定下主调。

既如上述,我们在读《醉翁亭记》时,就无须再对“环滁皆山也”苛求什么切实的解释了。

二、“酿泉”和“让泉”考析

对《醉翁亭记》中提到的一条溪水的名称,人们看法不一,有的说叫“酿泉”,有的说叫“让泉”。如中学语文课本印作“酿泉”,《大学语文》课本(华东师范大学出版社出版)印作“让泉”。它何以有两个不同的名称呢?宜采用哪个名称呢?笔者不揣浅陋,略呈管见。

琅琊山中醉翁亭旁的这条溪水,原名“酿泉”。《安徽通志·舆地志》记载:“山谷深七八里,下有琅琊溪,谓之酿泉”。后欧阳修作《醉翁亭记》时,改“酿泉”为“让泉”佐证有三:

1、《欧阳永叔集》中印作“让泉”。

2、清康熙年间滁州知州王赐魁重立在泉边的石碑题作“让泉”。

3、宝宋斋藏《醉翁亭记》碑刻写作“让泉”。

其中,第三个资料是至关重要的,可信的。这块珍藏在醉翁亭里的碑刻《醉翁亭记》,是苏东坡在宋哲宗元祐六年应当时的滁州知州王君诏之请而书写的。苏轼是欧阳修的门生,曾受先生的大胆提携而被重用。他对于老师的这篇名文,不至于不熟悉或粗心大意,将“酿泉”误写成“让泉”,也不至于当时无人发现碑中误字,以致误传至今。可见是欧文作记时,将“酿泉”改为“让泉”。古时文人改动山水名称的例子也是有的。如安徽“九华山”,原名“九子山”,唐代诗人李白认为此名俗而不美,便将它改为“九华山”。“山以文传”,“九华山”之名从此闻名天下,广为人知,“九子山”之名反而无人知晓。

欧阳修改“酿泉”为“让泉”,并非心血来潮,信笔所至。虽然是一字之差,也有其匠心和“醉翁之意”。

1、“酿”“让”系音同音近的通假字,可以互相替代。《说文》同注为“襄声”,人,汝。上古时没有“r”这个声母,只有“呢”这个声母。那时用“襄”作声符的字,今天读音分为两种情况:一是从“n”声,象“酿”字等;一是从“r”声,象“让”字等。现在安徽滁县一带方言仍读“让泉”为“niàng

泉”。可见欧阳修也不是妄加改动的。

2、文中两次提到泉,如都用“酿泉”则字面重复,词性也不明。为了避复,将前者改作“让泉”(名词),后者用“酿泉”(动词)也是恰当的,不是画蛇添足。可见避复也是欧阳修改为“让泉”的用意之一。

3、改为“让泉”,赋予它“醉翁之意”。《与欧阳修对饮》一文(作者季振帮,原载1992年6月《文汇报》)指出:“细细想来,还是让泉这个名字更好些。那是你在《醉翁亭记》中改的,改出了一种旷达。……让有深意!”笔者再作一些拾遗。“让泉”出自“廉泉让水”的典故。南朝宋时,梁州范柏年因事谒见明帝,明帝说到广州的贪泉,就问到“卿州复有此泉否?”柏年答曰:“梁州唯有文川、武乡、廉泉、让水。”又问:“卿宅在何处?”柏年又答曰:“臣所居廉,让之间。”范语有暗示自己清廉之意。后以“廉泉让水”比喻风土的醇美。可见“让泉”用典蕴藏着醉翁之意:其一,表达了太守对滁州的热爱之情,赞颂其地风土的醇美;其二,表达了太守廉洁公正、宠辱皆忘、与民同乐的志向和情怀。这两方面的思想感情,在他的其他诗文中亦有表现和流露。如《别滁》诗云:“花光浓烂柳轻明,酌酒花前送我行。我亦且如常日醉,莫教弦管作离声。”诗句中洋溢着诗人留恋滁州的山水和民风土俗的惜别感情。《答圣俞》诗云:“才大名高乃富贵,岂比金紫包愚痴,贵贱同为一丘土,圣贤独如星日垂。”诗句表达了诗人高尚的思想境界。这与“让泉”的含义,一脉相承,相得益彰。

综上所述,笔者愚见,还是改名“让泉”意境高远。“山以文传”,既然古代大文人在作文时已将泉改名,且改得有深意,“酿泉”也就不必再用原名了。

THE END
0.欧阳修《醉翁亭记》原文及翻译山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄(zhé)醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。 若夫(fú)日出而林霏开,云归而岩穴(xué)暝(míng),晦(huì)明变化 jvzq<84yyy4489iqe0ipo8hqpvkov86;1372687314;:6@;a:9933@<:;0yivvq
1.【书画资料】西湖苏东坡纪念馆苏轼草书《醉翁亭记》碑刻资料及你发布的“【书画资料】西湖苏东坡纪念馆苏轼草书《醉翁亭记》碑刻资料及笔者对临习作”已成为精选,会被更多人看到哦!去看看,和懂你的美友互动吧!>>> 笔者对临苏轼草书《醉翁亭记》局部 苏轼草书《醉翁亭记》真迹已佚。现存明代拓本,欧阳修撰文,苏轼丹书,文彭勒石,史称“三绝碑”,为稀世珍品。 jvzquC41yy}/onnrkct/ew45egx9kq
2.《醉翁亭记》翻译《醉翁亭记》是北宋文学家欧阳修创作的一篇散文。文章描写了滁州一带朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平宁静的生活,特别是作者在山林中与民一齐游赏宴饮的乐趣。全文贯穿一个“乐”字,其中则包含着比较复杂曲折的内容。 《醉翁亭记》原文: 朝代:宋代 jvzq<84yyy4vpsx0eqs0|87295:60qyon
3.第六册《醉翁亭记》(通用15篇)醉翁亭记》是欧阳醉翁亭修被贬为滁州太守后写的一篇散文,在这里作者把政治失意,仕途坎坷的内心抑郁和苦闷寄情于山水之间,消融于与民同乐之中。描绘出了一幅幅变化多姿、秀丽妩媚的优美图画。一提起《醉翁亭记》我们首先会想起里面的千古名句:\"醉翁之意不在酒,在于山水之间也\"这里面的\"醉翁\"就是著名的唐宋八jvzquC41yy}/fr~khctxgw3eqo5kkjtcp1pjwwncplozw€jplkgpcw4:4599;7mvon
4.《醉翁亭记》原文及其翻译醉翁亭记是欧阳修所作,主要描写了醉翁亭的秀丽环境和自然风光,勾勒出一幅太守与民同乐的图画,抒发了作者的政治思想和寄情山水以排遣遭受打击的复杂感情。今天小编为妈妈收集了原文及翻译,有需要的同学们可以看看,希望对你学习有进步! 《醉翁亭记》原文 作者:欧阳修 jvzquC41yy}/qq6220ipo8ugkz{o1pzqzwk{jrmwk17689790jznn
5.言简意深,优美文诗——欧阳修《醉翁亭记》《醉翁亭记》,宛如一幅清丽的山水画卷,在历史的长河中熠熠生辉。昨天我收到了同学传给我的一段聚会视频,是同学在朗诵《醉翁亭记》,还记得初读欧阳修的《醉翁亭记》,是恩师分享给我们的链接,那时我沉醉于其优美的文字与如画的景致;再次听到这篇文章,我又到网上仔细阅读了《醉翁亭记》,让我领悟到其中蕴含的人生jvzquC41yy}/onnrkct/ew4793gvlqf
6.《醉翁亭记》原文+译注+赏析.pdf《醉翁亭记》原文+译注+赏析.pdf 6页内容提供方:185***2530 大小:334.46 KB 字数:约4.7千字 发布时间:2024-10-09发布于河南 浏览人气:142 下载次数:仅上传者可见 收藏次数:0 需要金币:*** 金币 (10金币=人民币1元)《醉翁亭记》原文+译注+赏析.pdf 关闭预览 想预览更多内容,点击免费在线预览jvzquC41o0hpqt63:0ipo8mvon532;9132651?5273813>52328427xjvo
7.安徽省滁州市琅琊山麓醉翁亭:《醉翁亭记》醉翁之意不在酒,在乎视频信息103 发布时间:2025-05-02 17:23:53 来源:滚动播报 频道: 新浪财经 / 视频新闻 标签: 简介: 转自:天津广播 #语文书里看中国#安徽省滁州市琅琊山麓醉翁亭:《醉翁亭记》“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。”#第四届全民阅读大会##诗书里的山西# ​​​jvzquC41xkjfq7xkpc4dqv3ep1v0hrscpek04977/2;.2;4fgvgjn6npgxklm>84:8437i0jvsm
8.《宋·欧阳修·醉翁亭记》全文原文注解与大意翻译《宋·欧阳修·醉翁亭记》全文|原文注解与大意翻译 宋·欧阳修 环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而jvzquC41o0vjp|mkygt/exr1ekjjcw4ejw€iqwl1427:2=76;5?40qyon
9.探寻欧阳修笔下的“醉翁之乐”《宗师列传·唐宋八大家》欧阳修篇作为欧阳修成长历程中最为重要的引路人,母亲的悉心教导,造就了欧阳修正直清廉、乐观旷达的精神气质。即使被贬滁州,欧阳修依旧能够自得其乐,《醉翁亭记》中的“醉翁之乐”体现出他对美好生活的追求与豁达的胸襟。节目中,探访团以亲历者的视角,共赴醉翁亭,揭秘这一传世名篇诞生的幕后故事。 jvzquC41pg}t0lhvx0ipo8724552485:1CXUK`;IzEWdkM_[F5g3L^HMS49249=0ujznn
10.《宗师列传·唐宋八大家》(《宗师列传·唐宋八大家》 20231117 韩愈·下) 观看《宗师列传·唐宋八大家》 20231208 欧阳修·上 本期节目主要内容: 节目以探访名篇《醉翁亭记》的诞生为线索,讲述北宋诗文革新领袖欧阳修前半生的故事。撒贝宁将带领探访团回到北宋,了解青年欧阳修在洛阳习文的故事,并深入探究范仲淹与欧阳修同心共志推行“庆历新政”的始末。( jvzquC41vx4de}{0eqs0x8{u41\JFJIKiDrrzƒvngmn2zamZxn843:620jznn
11.《醉翁亭记》学习指要《醉翁亭记》是北宋欧阳修写的一篇山水游记,表现了作者因参与范仲淹等政治改革失败被贬滁州知州后悠然自得的旷达情怀。笔者在研读这篇课文后发现以下几个问题应引起注意。 一、在句子的翻译上应符合现代汉语习惯。古文中的句子表达习惯与白话文常常不一样,在翻译的时候就要使之符合现代汉语的习惯。遗憾的是教材中的几jvzquC41yy}/fr~khctxgw3eqo5kkjtcp1hbprfplk~jclj{wykolrfqect04;5:7:688:742:;96<>:33:/j}r
12.《醉翁亭记》字词解释(精选14篇)《醉翁亭记》字词解释(精选14篇) 《醉翁亭记》字词解释 篇1 1. 环:环绕。 2. 2.皆:都是。 3. 3.诸:许多,各个。 4. 4.壑:山谷 5. 5.尤:尤其 6. .蔚然:树木茂盛的样子。 7. 7.深秀:幽深秀丽。 8. 8.山:名词作状语,在山间。 jvzquC41yy}/fr~khctxgw3eqo5kkjtcp1pjwwncplozw€jplkgpcw49986847mvon
13.《醉翁亭记》原文翻译《醉翁亭记》这篇散文饶有诗情画意,别具清丽格调,在中国古代文学作品中确是不可多得的。下面我们为大家带来《醉翁亭记》原文翻译,仅供参考,希望能够帮到大家。 醉翁亭记 欧阳修 原文: 环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路jvzquC41okv/t~nygp4dqv4ygp~vg8wkykoi}npilo04=58964ivvq
14.张宗成|异曲同工忧与乐——欧阳修《醉翁亭记》赏读一提到“忧”“乐”,人们首先会想到范仲淹,想到《岳阳楼记》,想到名言“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”。而提到欧阳修的《醉翁亭记》,连中心思想也众说纷纭。比较普遍为人接受的是:描写醉翁亭秀丽的景色、变化多姿的自然风光和游人的山水之乐、游宴之乐,表现了作者与民同乐的思想,抒发了他贬谪后的抑郁心情。jvzq<84yyy4489iqe0ipo8hqpvkov87312>15863169:2A762a?9;<83;29/uqyon