《岳阳楼记》精编拼音注释版全文注音注释翻译原文词句

认证主体:董**(实名认证)

IP属地:天津

下载本文档

1、yu ey eng l du j 1岳阳楼记s fng f m zh mg y m宋 范仲淹q ng l i s i ni a ch u n t e ngz 1 j i ngh eshouba lng j un yu 6m ingni a n zh e ntgo ngr e n h e庆历四年春,滕子京谪(zh6)守巴陵郡。越明年,政通人和,b a i f e i j u xng n a ich o ngxi uyu ey a nc| o u z e ngq 1 ji uzh i k e t a ngi a nj i nr e n sh i f u y u q 1 sh a ng百 废 具 兴

2、 。乃 重 修岳 阳 楼 ,增 其 旧 制 ,刻 唐 贤 今 人 诗 赋 于 其 上 ,sh u y u zu owe n y 1 j i zh i属予作文以记之。y u gu a nf u b a l ng sh e nghu a ng zadongtrtg yi hu xi ayu a sh a n t u nch a rjg a ng h a o h a osh a nsh a ng予观夫巴陵胜 状 ,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤 汤h e ngwti j i y a zh a ohu i x i yin q i xi a n/gd n qi a n ci z e yu ey a

3、ng| o u zh i d a(shEg),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大gu a n y e qi a rr e n zh i sh u b e i y i r a n z e b e i o ngwu xi a nan j i xi axi a ng qi anke saoren观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,du o hu i y u ci l a nw/u zh iq ngd e w/u y i h u多会于此,览物之情,得无异乎杳工(fu)芾宝(fa)fg1,卷方宗策 荫而褰*,品0;*露美gg 6 量谣蔽,方苣着麻 善黑米将,qAngy eng

4、)就根(j i )籍;蔡(b mu m ingm ingh u xi ayu a n t idengsi louye z e you q u gu o hu a ixi a ng6)暮冥(mmg)冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡, y o uch a wve i j i ma nmu xi a or a n g a n j i er b e izh e y i 忧 谗 畏 讥 , 满目 萧然 , 感 极 而 悲 者 矣 。zh i ru och u n h e j i ngmi ng b o l a nb u j i ng sh a ngxitia a ngu a ng y i b i v

5、/a nq i ng sh a o uxi a ngj i至 若 春 和 景明 , 波澜不惊 , 上下 天光 , 一碧万顷 ; 沙鸥 翔 集 ,j i n l n y o uy o ng dnzhiting1ali y u y u q i ngq i ng e r hu och a ngy a n y i k o ng h a oyu e锦鳞游泳;岸芷汀(t ing)兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月qi a n l 1 f u gu a ncyu e j i n j ng y 1 nch e n b i yu ge hu da c 1 l e h e j 1 dengsi louye千里,浮

6、光 跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,z e yUuxiikud nsjh e n y 1 ch o ngr u xi ewd ngba ji u l n f e ng q 1 x 1 y a ny a ngzh e y 1则有心旷神怡,宠辱偕(xi6)忘,把酒临风,其喜洋洋者矣ji e f u y u ch a ngqi ugu renrenzhixin hu o y i e rzh e zh i w/e i he z a ibUyi嗟(ji e)夫!予尝求舌仁人之心,或异二者之为。何搬(za)木以w/u x i b u y i j i be i j umidot anzhiga

7、o ze you qi m in ch u ji a ngh izh iyu a n z e you q i j u n物 喜 , 不 以 己 悲 。 居 庙堂 之 高 则 忧 其 民 ; 处 江湖 之 远 则 忧 其 君 。sh ij n y i y o utu i y i y o u ranzeheshi erle ye qibiyuexi a ti a ixi a zh i y o u e r y o u是 进 亦 忧 ,退 亦 忧 。然则 何时 而 乐 耶 其 必 曰 “先 天 下 之 忧 而 忧 ,h o u ti a nxi a zh i l e e r l e h u y 1w/

9、杰出的 思想家、政治家、文学家。范仲淹幼年丧父,母亲改嫁长山朱氏,遂更名朱说。大中祥符八年(1015年),范仲淹苦读及第,川授广德军司理参军,迎母归养,改回本名。后历任兴化县令、秘阁校理、陈州通判、 苏州知州等职,因秉公直言而屡遭贬斥。康定元年(1040年),与韩琦共任陕西经略安抚招 讨副使,采取 屯田久守”方针,巩固西北边防。庆历三年(1043年),出任参知政事,发起 庆 历新政”。不久后,新政受挫,范仲淹被贬出京,历知邠州、邓州、杭州、青州。皇祐四年(1052 年),改知颍州,范仲淹扶疾上任,于途中逝世,年六十四。追赠兵部尚书、楚国公,谥号 文 正”,世称范文正公。范仲淹政绩卓著,文学成就

10、突出。他倡导的先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”思想和仁人志士节操,对后世影响深远 。有范文正公文集传世。全文翻译庆历四年春天,滕子京降职到岳州做太守。 1、到了第二年,政务顺利, 百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了 。于是重新修建了岳阳楼,扩展它 旧有的规模,把唐代和当今贤士名人的诗赋刻在上面。2、嘱咐我写一篇文章来记述这件事。3、我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖匕(洞庭湖)包含沅方的山脉,吞叶着 长江的流水、浩浩荡荡、宽阔无边:清晨湖面上洒满阳光,傍晚又是一片阴暗, 景物的变化无穷无尽。这就是岳阳楼雄伟壮丽的景象。前人对这些景象的记述 已经很详尽了。既然这样,那么这里北面通向巫峡,南面直到

11、潇水和湘水,被降职远调的官员和吟诗作赋的诗人,大多在这里聚会,4、观赏这里的自然景物而触发的感情,可能会有所不同吧像那连绵细雨纷纷而下,整月不放晴的时候,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲 向天空;日月星辰掩藏了光辉,山岳了隐没了形迹;商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚时分天色昏暗,只听到老虎的吼叫和猿猴的悲啼。5、(这时)登上这座楼,就会产生被贬官离开京城,怀念家乡,担心人家说坏话,惧怕人家讥讽的心情,再抬眼望去尽是萧条冷落的景象,一定会感慨万千而十 分悲伤了。有如春风和煦、阳光明媚时,湖面波平浪静,天色与湖光相接,一片碧绿,广 阔无际;沙洲上的白鸥时而飞翔时而停歇,美丽的鱼儿游来游去;

12、岸上的小草, 小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。有时湖面上大片烟雾完全消散,皎洁的 月光一泻千里。6、有时湖面上微波荡漾,浮动的月光闪着金色;有时湖面波澜 不起,静静的月影像沉在水中的白璧。 渔夫的歌声响起了,一唱一和,这样的 乐趣真是无穷无尽。7、(这时)登上这座楼,就会感到胸怀开阔,精神愉快, 光荣和屈辱一并忘了,在清风吹拂中端起酒杯痛饮,那心情真是快乐高兴极了。8、哎!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情,他们或许不同于以上两种心 情,这是什么缘故呢(是因为古时品德高尚的人)9、不因外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲。10、在朝廷做官就为百姓忧虑,(不在朝廷做官而)处 在僻远的江湖间就

13、为国君忧虑。 这样,他们进入了朝廷做官也忧愁,退处江湖 也忧愁。既然这样,那么他们什么时候才快乐呢 10、那一定要说“在天下人忧 愁之前先忧愁、在天下人快乐之后才快乐”吧啊!如果没有这种人、我同谁一 道呢写于庆历六年九月十五日。词句翻译1 选自范文正公集(四部丛刊本)。岳阳楼,湖南岳阳市西门城楼, 江南三大名楼之一,其前身是三国时期吴国都督鲁肃的阅兵台。2 庆历四年:1044 年。庆历,宋仁宗赵祯的年号。结尾“时六年”,指庆历六年(1046)。3 滕子京谪守巴陵郡:滕子京降职到岳州做太守。滕子京,名宗谅,子京是他的字,范仲淹的朋友。谪,封建王朝官吏降职或远调。守,指做州郡的长官。巴陵,郡名,即

14、岳州,治所在现在湖南岳阳。4 越明年:到了第二年。就是庆历五年(1045)。5 政通人和:政事顺利,百姓和乐。这是赞美滕子京的话。6 具:通“俱”,全,皆。7 属:通“嘱”,嘱托。8 胜状:胜景,好景色。9浩浩汤汤(sh mg):水波浩荡的样子。10 横无际涯:宽阔无边。横:广远。际涯:边。11 朝晖夕阴:或早或晚(一天里)阴晴多变化。晖:日光。12 大观:雄伟景象。13 前人之述备矣:前人的记述很详尽了。前人之述,指上面说的“唐贤今人诗赋”。14 然则:虽然如此,那么。15 南极潇湘:南面直到潇水、湘水。潇水是湘水的支流,湘水流入洞庭湖。极,尽,这里有远通的意思。16 迁客:谪迁的人,指降职

15、远调的人。17 骚人:诗人。战国时屈原作离骚,因此后人也称诗人为骚人。18 览物之情,得无异乎:看了自然景物而触发的感情,怎能不有所不同呢19 若夫:用在一段话的开头以引起下文。下文的“至若”,同此。“若夫” 近似“像那”。“至若”近似“至于”。20 淫雨:连绵的雨。21 霏霏:雨(或雪)繁密的样子。22 开:解除,这里指天气放晴。23 排空:冲向天空。24 日星隐曜:太阳和星星隐藏起光辉。25 山岳潜形:山岳隐没了形体。26 樯倾楫摧:桅杆倒下,船桨断折。27 薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。28 去国怀乡,忧谗畏讥:离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责。29 景:

16、日光。30 波澜不惊:湖面平静,没有惊涛骇浪。惊,这里有“起”、“动”的意思。31 上下天光,一碧万顷:天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。万顷,极言其广。32 翔集:时而飞翔,时而停歇。集,鸟停息在树上。33 锦鳞:美丽的鱼。鳞,代鱼。34 岸芷汀兰:岸上与小洲上的花草。芷,一种香草。35 郁郁:形容草木茂盛。36 长烟一空:大片烟雾完全消散。一,全。37 浮光跃金:波动的光闪着金色。这里描写月光照耀下的水波。38 静影沉璧:静静的月影像沉入水中的玉璧。这是写无风时水中的月影。璧,圆形的玉。39 何极:哪有穷尽。40 宠辱偕忘:光荣和屈辱一并忘了。宠,荣耀。偕,一起。41 把酒临风:端酒当着风

17、,就是在清风吹拂中端起酒来喝。42 求:探求。43 古仁人:古时品德高尚的人。44 或异二者之为:或许不同于(以上)两种心情。或,近于“或许”“也许”的 意思,表委婉口气。为,这里指心理活动(即两种心情)。45 不以物喜,不以己悲:不因外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲。46 居庙堂之高:处在高高的庙堂上,意思是在朝廷上做官。庙,宗庙。堂,殿堂。庙堂,指朝廷。下文的“进”,即指“居庙堂之高”。47 处江湖之远:处在僻远的江湖间,意思是不在朝廷上做官。下文的“退”,即指“处江湖之远”。48其必曰乎:那一定要说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐” 吧。先,在之前;后,在之后。49 微斯人,

18、吾谁与归:(如果)没有这种人,我同谁一道呢微,没有。谁与归,就是“与谁归”。归,归依。字词整理通假字1、“具”同“俱”:全、皆。百废具兴 2、“属”同“嘱”。属予作文以记之词类活用1 . 百(废)具兴(动词作名词,荒废了的事业)2 .(先)天下之忧而忧(名词作状语,在之前)3 .(后)天下之乐而乐(名词作状语,在之后)4 .滕子京(谪)守巴陵郡(动词作形容词,被贬谪的)5 .忧(谗)畏讥(名词作动词,别人说坏话)6 .刻唐(贤)今人诗赋于其上(形容词作名词,贤明之人)7 .而或长烟一(空)(形容词作动词,消散)8 .(北)通巫峡,(南)极潇湘(名词活用作状语,向北;向南)9 .或异二者之(为)(动词活用作名词,这里指心理活动)古今异义1 . 气象万千(古义:事态; 今义:天气变化)2 .微斯人( 古义:如果没有;今义:微小)3 .此则岳阳楼之大观也(古:景象;今:看 )4 .横无际涯(古:广远;今:与“竖”相对 )5 .浊浪排空(古:天空;今:全部去除掉)6 .予观夫巴陵胜状(古:指示代词,表远指,相当于“那”;今:丈夫,夫人)7 .前人之述备矣(古:详尽今:准备 )8 .增其旧制(古:规模今:制度 )9 越明年(越古:到了今:超越年 古:第二年

0/150

联系客服

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。人人文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知人人文库网,我们立即给予删除!

THE END
0.《岳阳楼记》原文及译文【岳阳楼记】 宋•范仲淹 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? 若夫淫雨霏霏,连月jvzquC41yy}/onnrkct/ew47:6w7z;|
1.范仲淹《岳阳楼记》原文及译文文字像精灵,只要你用好它,它就会产生让你意想不到的效果。所以无论我们说话还是作文,都要运用好文字。只要你能准确灵活的用好它,它就会让你的语言焕发出活力和光彩。下面,小编为大家分享范仲淹《岳阳楼记》原文及译文,希望对大家有所帮助! 范仲淹《岳阳楼记》原文及译文 篇1 jvzquC41o0xvk€jp0eun1€jpzwk0{~j{cpmmq~ok1:=667mvon
2.《岳阳楼记》原文译文及赏析(通用12篇)《岳阳楼记》原文译文及赏析 篇1 【原文】 庆历四年春,滕子京谪(封建王朝官吏降职或远调)守巴陵郡。越(及,到)明年,政通人和,百废具(同“俱”全,皆)兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属(同“嘱”)予作文以记之。 予观夫巴陵胜状(好风景),在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤jvzquC41o0jj{rkcpyko0lto1lobqjs1lk{okjslk{{xgwokcqgo1@7746:/j}rn
3.文言文《岳阳楼记》的原文及翻译在平时的学习中,相信大家一定都记得文言文吧,文言文是一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。是不是有很多人在为文言文的理解而发愁?下面是小编整理的文言文《岳阳楼记》的原文及翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。 岳阳楼记原文 庆历四年春,滕(téng)子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具jvzquC41yy}/{~|gpoo/exr1ujodk8|gp{goyns137>52:<0jvsm
4.范仲淹《岳阳楼记》原文、译文与注释(朗读)岳阳楼记 【原文】 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯。朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人jvzquC41yy}/5?5fqe4dp8ftvkimg8<658<24h7573:77=50jvsm
5.《岳阳楼记》原文.pdf《岳阳楼记》原文.pdf 5页内容提供方:135***5548 大小:331.54 KB 字数:约3.92千字 发布时间:2024-05-17发布于宁夏 浏览人气:1735 下载次数:仅上传者可见 收藏次数:0 需要金币:*** 金币 (10金币=人民币1元)《岳阳楼记》原文.pdf 关闭预览 想预览更多内容,点击免费在线预览全文 免费在线预览全jvzquC41o0hpqt63:0ipo8mvon532;9127761>8562815;72338227xjvo
6.《岳阳楼记》(精选17篇)《岳阳楼记》是一篇脍炙人口的佳作,范仲淹继承了孟子“乐以天下,乐以天下”的民本思想,又将其发展成为“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的观点,并以此作为对待仕途进退的原则,在当时乃至今天都有其深远的影响。范仲淹在表现这种抱负时,没有空发议论,而是在叙事、描写的基础上借题发挥,将叙事、描写、议论和抒情jvzquC41yy}/fr~khctxgw3eqo5kkjtcp1hbprfplkvynslkcubp8<423750qyon
7.《岳阳楼记》原文译文及赏析(精选14篇)《岳阳楼记》原文译文及赏析 篇1 【原文】 庆历四年春,滕子京谪(封建王朝官吏降职或远调)守巴陵郡。越(及,到)明年,政通人和,百废具(同“俱”全,皆)兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属(同“嘱”)予作文以记之。 予观夫巴陵胜状(好风景),在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤(水jvzquC41yy}/fr~khctxgw3eqo5kkjtcp1pjwwncplozw€jplkgpcw49;4:267mvon
8.《岳阳楼记》原文译文及赏析《岳阳楼记》原文译文及赏析这两段采取对比的写法。一阴一晴,一悲一喜,两相对照。情随景生,情景交融,有诗一般的意境。由这两段描写,引出最后的第五段,点明了文章的主旨。在这一段里对前两段所写的两种览物之情一概加以否定,表现了一种更高的思想境界。 “嗟夫!”,是感叹词。作者十分感慨地说,我曾经jvzquC41yy}/fr~khctxgw3eqo5kkjtcp1pjwwncplozw€jplkgpcw4356;32<832;833<64a64ivv
9.范仲淹的《登岳阳楼记》的原文与翻译【原文】 岳阳楼记 范仲淹 庆历四年春,滕(téng)子京谪(zhé)守巴陵郡(jùn).越明年,政通人和,百废具兴.乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上.属(zhǔ)予作文以记之. 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖.衔(xián)远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯(yá);朝晖(huī)夕阴,气象万千.此则岳阳楼jvzq<84yyy4489iqe0ipo8hqpvkov86912=4286416;:2=597a<87<7375=/uqyon